dimanche 30 août 2015

SIGNIFICATION - JESUS- CHRIST

Par contre Chouraqui a probablement raison de ne
 pas utiliser le nom Jésus mais
 de conserver la forme hébraïque. « Jésus » apparaît
 dans le texte grec des évangiles comme transposition
 d’un nom hébreu tiré de la racine yacha qui signifie 
sauver. Or dans lemonde sémitique le nom a une
 importance capitale
 que nous ne ressentons plus aujourd’hui. Et le nom
 de Jésus Iéchoua est le mot qui en hébreu veut dire
 salut ou sauveur. Si Matthieu avait été un traducteur 
logique il aurait nommé Jésus soter christos. En
 hellénisant puis francisant ce mot on en perd le sens
 alors que le prénom Sauveur existe parfaitement en 
français. La traduction la plus fidèle de Jésus-Christ 
serait Sauveur-messie, sous réserve de comprendre
 ce qu’est le messie dans l’univers biblique et le
 judaïsme.
http://www.garriguesetsentiers.org/2015/08/et-vous-qui-dites-vous-que-je-suis.html    (extrait)

Aucun commentaire:

Membres

Archives du blog